Домой Полезные советы Газетные метафоры. Метафора в газетных заголовках Метафоры из газет и журналов

Газетные метафоры. Метафора в газетных заголовках Метафоры из газет и журналов

ВВЕДЕНИЕ

1. Понятие «метафора» и механизм ее рождения.

1. Понятия «метафора» и «политическая метафора».

2. Классификация метафор.

3. «Политическая метафора» в отечественных и зарубежных исследованиях.

2. Общественно-политическая метафора в современных СМИ (на примере «Российской газеты» за 2012 год).

1. Разнообразность метафор на примере различных статей.

2. Нужны ли метафоры газетным жанрам? Мнение журналиста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Библиографический список

Выдержка из текста

Фразеологические единицы (их использование в современных СМИ (на примере «Новая газета»)

Прежде всего, необходимо обратить внимание на то, что сам термин, допустим, микроэкономического равновесия взаимосвязан с психологической окраской: склонность, антипатии, предпочтения, ожидание и т. п. Данное отражение объективной реальности, где действует живой человек с присущими ему страстями и наклонностями. Языковым средством, помогающим эксплицировать, репрезентировать интерес и предпочтение определенной социальной группы и ее членов, в экономическом дискурсе зачастую выступает метафора, ибо язык метафоры находит больший эмоциональный отклик у слушателя, нежели обыденный язык.

Специфика региональной политики федерального издания на примере «Российской газеты»

Дипломная работа содержит две главы. Первая глава раскрывает теоретические основы PR-технологий. Во второй главе рассматриваются результаты исследования и предлагаются рекомендации по совершенствованию использования PR-технологий.

Структура работы. Исследование включает в себя введение, две главы — теоретическую и практическую, заключение и список литературы, состоящий из

5. пунктов, в том числе и источников практического материала.

В нашей стране вопрос социальной интеграции инвалидов не утратит своей актуальности, пока на государственном уровне не будет создана по-настоящему эффективная программа обеспечения равных прав и возможностей.

Сегодня печатная пресса уступает свои позиции интернет — СМИ, мобиль-ным приложениям и электронным версиям своих же изданий. С целью увеличения популярности печатных СМИ при составлении их макетов большое внимание уделяется их оформлению: фотографиям, графикам, навигации, ссылкам, таблицам, выделении наиболее важных фрагментов текста. Во многих изданиях видеоряд даже преобладает над текстовым контентом. В сфере невербальной коммуникации, а в частности выборе графических средств, их формировании и применении, особенно важна проблема выбора средств выражения, которые в точности иллюстрируют смысл сообщения и должным образом интерпретируются большинством представителей целевой аудитории. Аспекты дизайна и верстки печатных изданий затрагиваются во многих учебных пособиях по журналистике, фотожурналистике или в учебниках по дизайну.

Однако ранее общая классификация данных средств по каким-либо параметрам не производилась. Данная проблема очень актуальна в наши дни, учитывая нынешнюю потребность в качественной и доступной информации. Однако графические невербальные средства передачи информации могут помочь читателю лучше ориентироваться в потоке информации, напечатанном на полосах издания, ведь страницы могут умещать сразу несколько статей. Чтобы избежать данной проблемы и сократить время поиска интересующей информации, ускорить ее отсев как-раз и используют различные визуальные средства. Во все ускоряющемся темпе современной жизни скорость доступа к информации играет немаловажное, а порой и решающее значение. Также графические средства, использующиеся в печатных СМИ, выполняют развлекательную функцию. В силу своей природы человек преимущественно усваивает визуальную информацию, которая является более доступной для нашего сознания. Фотографии дают более ясную и живую картину события, а графики и таблицы гораздо приятней сухих цифр. Видеоряд не только дополняет текстовую информацию, но и может оказать влияние на читателя, подкрепив или даже усилив впечатление от прочитанного. На основе «Российской газеты» была произведена классификация представленных в ней графических средств коммуникации по функциям.

Эмпирическую базу исследования составили различные номера «Российской газеты», газеты «Жэньминь Жибао» с информационным материалом по истории России и Китая; статьи о современных политических событиях в мировом пространстве. В работе был использован ряд документов, документ Дэн Сяопин, Цзян Цзэминь Ху Цзинтао, в их числе сборник документов Коммунистической партии Китая о «Жэньминь Жибао». Также в работе использовалась информация из электронных источников России и Китая — Интернет-газеты: «Российская газета и газета «Жэньминь Жибао».

Библиографический список

1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс//Теория метафоры. — М., 1990.

2. Баранов А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.

3. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1991.

4. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. М.: Помовский и партнеры, 1994.

5. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политической коммуникации. М.: Наука, Флинта, 2008.

6. Гусев С.С. Наука и метафора. — Л. 2004.

7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под.ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М: Едиториал УРСС, 2004.

8. Лингвистический энциклопедический словарь// Гл. ред. В.Н. Ярцева, — М.: Сов. энциклопедия, 1990.

9. Майданова Л.М. Практическая стилистика жанров СМИ: Учеб. пособие / Л.М. Майданова, С.О. Калганова. — Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2006. — 336 с.

10. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические науки.-2000.-№ 2.- С.66−74.

11. Рикер П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры. — М., 1994.

12. Баранов А.Н., Михайлова О.В., Сатаров Г. А., Шипова Е.А. «Политический дискурс»: методы анализа политической структуры и метафорики", стр. 10, М- 2004

13. Э.В. Будаев, А.П. Чудинов, «Зарубежная политическая метафорология», Екатеринбург, 2008

14. Приложения: вырезки статей из «Российской газеты» за 2012 год.

список литературы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………...4

Глава I . ЯЗЫКОВАЯ МЕТАФОРА В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА…………………………………………………………….18

2.1. История изучения метафоры в отечественной лексикологии………18

2.2. Механизм метафоризации. Основа метафорического переноса…….20

2.3. Типы регулярных метафорических переносов………………………..22

2.4. Метафора и сравнение…………………………………………………….24

2.5. Классификация метафор………………………………………………….24

2.5.1. Антропоморфная метафора…………………………………………….27

2.5.2. Природоморфная метафора…………………………………………….28

2.5.3. Социоморфная метафора……………………………………………….28

2.5.4. Артефактная метафора…………………………………………………29

2.6. Метафора в публицистике………………………………………………..30

Выводы по первой главе………………………………………………………31

Глава II . СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТАФОРИЧЕСКИХ ЗАГОЛОВКОВ ГАЗЕТ РЕСПУБЛИКИ КАЛМЫКИЯ………………………………………………………………..…..33

3.1. Антропоморфная метафора в газетных заголовках…………………..35

3.2. Природоморфная метафора в газетных заголовках…………………..38

3.3. Социоморфная метафора в газетных заголовках……………………..41

3.4. Артефактная метафора в газетных заголовках……………………….45

Выводы по второй главе……………………………………………………...48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...50

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………….53

ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………...60

ВВЕДЕНИЕ

Данная работа посвящена изучению метафорических моделей в публицистических текстах (на материале газетных заголовков).

В создании языковой картины мира метафоры играют особую роль. Они выполняют множество разнообразных функций, и в разных типах дискурса доминантными выступают их различные функции. Природа значения метафор неразрывно связана с фоновыми знаниями носителя языка, с культурными и историческими традициями того или иного народа, а также с практическим опытом отдельной личности.

Выбор объекта исследования обусловлен рядом причин. Во-первых, метафора, являясь психолингвистической категорией, уникальна как форма проявления имплицитных текстовых смыслов и способов устранения хаотичности в структурах знаний индивидуума. Во-вторых, она является неотъемлемой частью публицистического текста: средства массовой информации находятся в непосредственном контакте с категориями экспрессивности, эмоциональности и оценочности, связанными с культурой языкового общения. Метафора делает газетную речь более доступной, эффективной и активно влияет на сознание читателя.

Актуальность данного исследования обусловлена современными тенденциями в лингвистике, общим направлением научных изысканий в области анализа дискурса. Анализ метафорических моделей публицистических текстов позволяет проследить определённые тенденции в сфере общественного сознания.

Целью данной выпускной квалификационной работы является комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов.

В соответствии с поставленной целью сформулированы следующие задачи :

1) рассмотреть свойства публицистического текста, его структуру, лингвистические и когнитивные особенности;

2) проанализировать функции газетных заголовков;

3) изучить механизмы метафоризации;

4) выявить роль метафоры в публицистических текстах;

5) изучить особенности создания и частоту употребления метафор отдельных тематических групп в газетных заголовках.

Для достижения намеченной цели использовались следующие методы исследования :

· описательный;

· статистический;

· контекстный анализ.

Объект данного исследования представляют метафоры различных тематических групп в заголовках публицистических текстов местной печати.

Предметом исследования являются общие и специфические закономерности метафорического моделирования реальности в газетных заголовках Республики Калмыкия.

В качестве практического материала выступили газетные заголовки, в составе которых использованы метафоры. Для исследования были выбраны такие издания местной печати, как «Известия Калмыкии», «Калмыцкая правда», «Парламентский вестник Калмыкии», «Современная Калмыкия», «Степная мозаика», «Элистинский курьер», «Элистинская панорама» (выпуски последних пяти лет – с 2013 по 2018 год).

В качестве гипотезы исследования выдвигается предположение о том, что метафоры являются одним из наиболее универсальных средств придания заголовку экспрессии. При этом в заголовках с метафорическим переносом на передний план выступает функция воздействия на массы, заключающаяся в стремлении автора публикации оказывать влияние на читателя с целью достижения практических социальных результатов.

Научная новизна работы заключается в попытке впервые комплексно рассмотреть метафорические модели как функциональную единицу в структуре заголовков печатных периодических изданий Республики Калмыкия.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что в нём определяются особенности создания и функционирования метафорических моделей в публицистических текстах.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использовать её результаты в процессе преподавания в высших учебных заведениях ряда научных дисциплин, при написании дипломных и курсовых работ.

Структура работы: настоящая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Глава I . ЯЗЫКОВАЯ МЕТАФОРА

В ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА

Как объект научного исследования метафора со времён античности и до наших дней пользовалась вниманием ученых-гуманитариев. За сотни лет наука накопила огромные запасы знаний о метафоре и её роли в языке и речи.

Термин «метафора» принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля практически неотличима от уподобления и сравнения, гиперболы (преувеличения), синекдохи и простого сравнения, поскольку во всех этих случаях подразумевается перенесение смысла с одного явления на другое [Аристотель, 1997: 110].

Изучением метафоры занимались многие отечественные учёные.

1.1. История изучения метафоры в отечественной лексикологии

При определении роли поэтической метафоры как способа познания мира С.Р. Левин разграничивает два способа выражения знания: когниции, которые стремятся приблизиться к объективной истине и основываются на реальных фактах, и концепции, которые характеризуются как «проекции» поэтических метафор [Левин, 1965: 293-299].

Н.Д. Арутюнова выделила тип когнитивной метафоры, которая функционирует в сфере признаковой лексики и является средством создания вторичных языковых предикатов, обозначающих процессы и признаки непредметного мира. В своей работе «Метафора и дискурс» она отмечает: «Метафора выводит наружу один из парадоксов жизни, состоящий в том, что ближайшая цель того или другого действия (и в особенности творческого акта) нередко бывает обратна его далёким результатам: стремясь к частному и единичному, изысканному и образному, метафора может дать языку только стёртое и безликое, общее и общедоступное»[Арутюнова, 1990: 296-297].

Э.А. Лапиня подчёркивает, что термин «метафора» после выполнения своей когнитивной роли на этапе становления научной гипотезы и формирования научного понятия теряет двуплановость и, как следствие, статус метафоры. Если такой термин закрепился в своей подсистеме, то уже в роли самостоятельной номинативной единицы, результата разведения нового, переосмысленного значения и значения первоначального, послужившего основой для переосмысления [Лапиня, 1998: 134-145].

Период второй половины 80-х и 90-е годы XX века в целом отмечается осторожным подходом к когнитивным возможностям метафоры и к её способности «наводить» на объективное значение. Это связано с более скептическим отношением к возможности науки постигать объективную истину. Однако в работах этого периода прослеживается стремление к обоснованию того, что метафора является способом поиска и выражения особого типа знания, который может быть соизмерим с личным и коллективным опытом, эмоциями, интуитивным и поэтическим познанием.

А.Н. Баранов и Ю.Н. Караулов при исследовании политических метафор русского языка, представленных в жанре политической дискуссии, акцентируют внимание на способах «оживления» стёртых метафор. Разграничиваются два типа «стёртости» метафоры: один из них связан с индивидуальными, часто воспроизводимыми языковыми единицами, а второй – с употребительностью метафорических моделей [Баранов, Караулов, 1991: 330].

Достойна внимания работа А.П. Чудинова «Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры», в которой выделены основные подходы учёных-лингвистов к функционированию метафоры. «Во-первых, метафора понимается как основная метальная операция, способ познания и категоризации мира: в процессе мыслительной деятельности аналогия играет не меньшую роль, чем формализованные процедуры рационального мышления» [Чудинов, 2003: 1]. Кроме того, в данной работе метафора понимается как своеобразная сетевая модель, части которой связаны между собой отношениями различной природы. И, наконец, метафора здесь определяется как целая группа слов с однотипными метафорическими значениями (например, военная метафора, зооморфная метафора, метафора в медицинском дискурсе и т.д.).

Двойственность функционирования метафоры в сфере науки отмечает С.С. Гусев. Метафора, с одной стороны, важна как когнитивный инструмент при разработке гипотез, а с другой – при её буквальном прочтении метафора является логической ошибкой [Гусев, 2004: 102-103].

По мнению В.Н. Телии, существование метафоры обусловлено существованием метафоричности понятийной системы человека (метафоричности его мышления): «антропоцентричность метафоры даёт её возможность служить средством создания языковой картины мира изначально в высказываниях о нём, а затем в тезаурусе носителей языка» [Телия, 2006: 2].

Среди работ последних лет, посвящённых различным аспектам изучения метафоры в русском языке, стоит обратить внимание на такие работы, как «Метафора в публицистическом тексте: на материале произведений А.Н. Толстого» Л.Г. Рамазановой [Рамазанова, 2004], «Метафора как способ постижения реальности» Н.В. Пшеничниковой [Пшеничникова, 2006], «Метафора как форма выражения философских идей» Е.О. Акишиной [Акишина, 2009], «Метафора как средство вербализации авторской концепции: когнитивно-дискурсивный аспект» Е.Ю. Глотовой [Глотова, 2010], «Метафора в художественной репрезентации мира» О.В. Тимофеевой [Тимофеева, 2011], «Метафора в аспекте лингвокультурологии» Е.Е. Юркова [Юрков, 2012] и другие работы.

1.2. Механизм метафоризации. Основа метафорического переноса

В настоящее время в западной и отечественной лингвистике популярной является интеракционистская концепция М. Блэка, согласно которой метафоризация протекает как процесс, в котором взаимодействуют два объекта и две операции. С помощью этих операций осуществляется взаимодействие. Один из объектов обозначается метафорически, а второй является вспомогательным и соотносится с обозначаемым уже готового языкового наименования. При этом второй объект используется в качестве фильтра при формировании представления о первом [Блэк, 1990: 153-172].

Идеи М. Блэка разрабатываются в рамках понятийной теории и другим известным западным исследователем метафоры И. Ричардсом, который предпочитает моделирование метафорического процесса как взаимодействия «двух мыслей о двух различных вещах». Эти мысли возникают одновременно и выражаются с помощью одного слова или выражения, значение которого является результатом их взаимодействия [Ричардс, 1990: 44-67].

Поскольку при метафорическом переносе связь между главным и вспомогательным субъектами возникает произвольно и концептуально опирается на несущественные понятийные признаки, справедливо сделать вывод о том, что метафора формируется по закону комплексного мышления, основу которого составляет опытно-практическое чувственное восприятие действительности. В связи с этим Л.С. Выготский писал: «В комплексе, в отличие от понятий, отсутствует иерархическая связь и иерархические отношения признаков. Все признаки принципиально равны в функциональном значении» [Выготский, 1982: 145].

Н.В. Телия выделяет в качестве самого характерного для метафоры параметра её антропометричность, которая выражается в том, что сам выбор того или иного основания для метафоры связан со способностью человека соизмерять всё новое для него по своему образу и подобию или по пространственно воспринимаемым объектам, с которыми человек сталкивается в практическом опыте.

Метафора, с точки зрения Н.В. Телии, должна рассматриваться как модель смыслопреобразования на основе лингвологической грамматики с привнесением в эту модель трёх компонентов, дополняющих её сведениями о гипотетичности метафоры и антропометричности самой интеракции, в процессе которой появляется новое значение [Телия, 1988: 190-197].

Размышляя над базисом процедур тождества и подобия, Н.Д. Арутюнова приходит к выводу, что сходство обеспечивается впечатлениями, в то время как тождество имплицирует отсылку к сфере фактических знаний. Именно поэтому «подобие может быть преходящим, тождество только константным». Так же, как и тождество, метафора не нуждается в эксплицитном представлении признаков, послуживших своего рода основой для сближения предметов по значению.А в отличие от тождества метафора субъективна (интуитивна), так как истинность метафорического выражения не может быть установлена в категориях логических операций, а лежит в точке схождения двух компонентов: основного и вспомогательного субъектов [Арутюнова, 1999: 275-282].

По мнению М.В.Никитина, суть процесса метафоризации сводится к интеракции концептуальных оснований. При этом первый концепт начинает своё существование до метафоры и «вызревает» вместе с ней. Сама метафора при этом уподобляется поиску достаточной аналогии с целью пояснения первого концепта посредством второго. Затем из второго концепта отбираются те признаки и свойства, которые следует «проявить, прояснить или выразить в размытом образе». Такое взаимодействие концептов имеет характер направленного сопоставления, а не смешения механической интеграции [Никитин, 2002: 256].

В.П. Москвин даёт несколько иное определение этим компонентам: он выделяет слово-параметр, компарант (компаратор) и слово-аргумент. При этом слово-параметр, как и лежащее в его основе сравнение, указывает на второй субъект сравнения, компаратор [Москвин, 2006: 46-47].

1.3. Типы регулярных метафорических переносов

Все явления реального мира, отражающие и материальные, и идеальные сущности, вовлечены в процесс метафоризации. При этом в определённых направлениях метафорический перенос совершается в достаточно жёсткой последовательности. Такие переносы называются регулярными. За каждой семантической сферой в большей или меньшей степени закреплён определённый тип регулярных метафорических значений.

Г.Н. Скляревская [Скляревская, 1993: 80-95] выделяет несколько типов регулярных метафорических переносов:

1) с предмета на предмет («гора книг», «водопад слёз», «лавина писем»);

2) с предмета на человека («поток посетителей», «волна демонстрантов», «море школьников»);

3) с предмета на физический мир (град ударов, волна света, поток звуков);

4) с предмета на психический мир (звезда удачи, болото невежества, остров доброты);

5) с предмета на абстракцию (гора времени, море проблем, жемчужина музыки);

6) с животного на человека (змей – в значении «коварный, злой, хитрый человек»; индюк – в значении «глупый, заносчивый, надменный человек»; баран – в значении «глупый, бестолковый человек);

7) с человека на человека (барин – человек, уклоняющийся от работы, перекладывая её на других; клоун – человек, кривляющийся с целью вызвать смех; коновал – невежественный врач);

8) с физического мира на психический мир (весна любви, закат жизни, огонь ярости).

Л.В. Балашова [Балашова, 2014: 457-459] к числу наиболее регулярных метафорических переносов относит следующие:

1) перенос с физических действий и состояний живого существа на интеллектуальный и эмоциональный план человека (например, «мысль рождается/ гложет », «страх терзает/ грызёт »);

2) перенос с физического состояния живого существа на состояние общества (например, «здоровое/ больное общество»);

3) перенос с физических характеристик предметов на эмоциональный и социальный план человека (например, «горькое/ тёплое/ тяжёлое/ светлое чувство»).

Таким образом, в процесс формирования метафорических переносов так или иначе вовлечены все явления реального мира, отражающие как материальные, так и идеальные сущности. При этом метафорические переносы основываются на самых разнообразных сходствах этих сущностей друг с другом – насходстве формы, цвета, месторасположения, производимого впечатления, функций и т.д.

1.4. Метафора и сравнение

Традиция противопоставления сравнения и метафоры уходит своими корнями ещё во времена Аристотеля, который утверждал, что различие этих структур незначительно, однако отдавал своё предпочтение второй: «Сравнение – это та же метафора, но отличающаяся присоединением; поэтому она не так приятна, ибо длиннее» [Аристотель, 1978: 194].

Выяснение природы метафорических конструкций и сравнения – чрезвычайно сложный процесс. Во многих работах намечено разграничение этих структур, но очевидно, что оно нуждается в более детальном исследовании. Наиболее убедительной, на наш взгляд, является точка зрения, согласно которой сравнения являются частью метафорических конструкций, обладающих структурными и семантическими особенностями выражения метафорического значения.

Несмотря на безусловное сходство между сравнением и метафорой, отождествлять их не совсем правильно, поскольку сравнение всего лишь входит в состав обширной сферы средств метафорической интерпретации окружающей действительности.

1.5. Классификация метафор

Обзор научной литературы позволяет сделать вывод, что имеющееся разнообразие типологий метафоры основывается на ограниченном наборе признаков, лежащих в основе метафоризации как процесса. Так, В.П. Москвин выделяет «четыре основных обстоятельства, определяющих систему параметров классификации: своеобразие плана содержания (1) и выражения (2), сильная зависимость от контекста (3), а также функциональная специфика метафорического знака». В соответствии с выбранным параметром выделяются семантическая, структурная и функциональная классификации [Москвин, 2000: 66].

Семантическая (содержательная) классификация основывается на оперировании такими параметрами, как субъект переноса (основной и вспомогательный) и формула (тип) переноса. При классификации по субъекту В.П. Москвиным выделяются антропоморфная (луна улыбается ), анималистическая (завывание ветра), машинная (аппарат управления), флористическая (ветви власти) и пространственная (широта души) метафоры [Москвин, 1997: 82].

Обращает на себя внимание и вариант классификации по типу (формуле) метафорического переноса, предложенный Г.Н. Скляревской. Речь идёт в том числе и о регулярных для русской картины мира типах переноса, о которых было сказано выше: перенос с предмета на предмет, с предмета на человека, с предмета на физический мир, с предмета на психический мир, с предмета на абстракцию, с животного на человека, человека на человека, с физического мира на психический мир [Скляревская, 1993: 80-95].

Кроме того, известна типология процессов метафоризации В.Г. Гака, построенная по типу переноса [Гак, 1972: 350-353], и расширенная классификация метафор З.Ю. Петровой, состоящая из 77 подтипов и разработанная по тому же принципу [Петрова, 1989: 7].

Концепция Ю.И. Левина предлагает в качестве типичного образца структурной классификации рассматривать вариант, опирающийся на формальный признак – наличие или отсутствие опорного слова. Исходя из этого, выделяются следующие разновидности метафор:

1) метафоры-сравнения, являющиеся двучленным вариантом, при котором второй член метафоры стоит в родительном падеже и может трансформироваться в сравнение (колоннада рощи );

2) метафоры-загадки, в которых описываемый объект или назван именем другого объекта, или описывается перифрастически (клавиши-булыжники );

3) метафоры, которые приписывают объекту свойства другого объекта (ядовитый взгляд ) [Левин, 1965: 293].

Функциональные классификации опираются на такой признак, как цель, с которой метафора используется в речи. Эти классификации различаются между собой в зависимости от количества выделяемых функций (от 3 до 15).К примеру, Н.Д. Арутюнова выделяет следующие четыре типа метафор:

1) номинативная (предикативная), состоящая в замене одного деспкриптивного значения другим;

2) образная, рождающаяся вследствие перехода идентифицирующего значения в предикативное и имеющая своей целью дать характеристику предмету);

3) когнитивная, возникающая в результате сдвига в сочетаемости предикативных слов;

4) генерализующая, являющаяся конечным результатом когнитивной метафоры и стирающая границу в лексическом значении слова межу логическими порядками [Арутюнова, 1999: 366].

Широко известная классификация метафоры В.Н. Телии также опирается на функциональный критерий. При этом функция идентифицирующей (индикативной) метафоры состоит в описании объекта как такового, а образная (образно-художественная) метафора выполняет эстетическую функцию [Телия, 1988: 176-181].

На рубеже XX - XXI столетий наиболее продуктивно развивающейся является когнитивная теория метафоры. Американские исследователи Дж. Лакофф и М. Джонсон считают метафору инструментом познания окружающей действительности. Они выделяют три типа метафор:

1) ориентационная, основанная на ориентации в пространстве;

2) онтологическая, опирающаяся на отсылку к номинации, на количественную оценку;

3) структурная, выраженная в систематических корреляциях между явлениями, зафиксированными в опыте [Лакофф, 2004: 177-183].

Всё вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что метафоры могут классифицироваться по различным принципам. Тем не менее, каждая из известных классификаций так или иначе основывается на функциях метафоры или на её структуре.

1.5.1. Антропоморфная метафора

Метафорическая картина мира, создаваемая человеком, в значительной степени антропоцентрична: человек наделяет субъекты деятельности наиболее близкими и понятными ему свойствами и характеристиками, и в результате действительность может представать в виде человеческого тела с его физиологией и анатомией [Чудинов, 2003: 77-78].

Н.В. Телия считает, что принцип антропоцентризма реализуется при создании эталонов, стереотипов, которые могут выступать ориентирами при восприятии действительности. Выбор источника метафорической экспансии определяется универсальной способностью человека воспринимать и соизмерять всё новое для него по своему образу и подобию или по пространственно воспринимаемым объектам, с которыми сталкивается человек в практическом опыте. Иными словами, тело человека и его части являются не только мерой всех вещей, но и составляют основу концептуализации внешнего и внутреннего мира человека [Телия, 1988: 197].

В работах некоторых исследователейантропоморфная метафора рассматривается как разновидность природоморфной, поскольку человек является неотъемлемой частью природы, однако в настоящей работе эти структуры разграничиваются.

1.5.2. Природоморфная метафора

Природоморфную метафору можно классифицировать на следующие подвиды:

1) фитоморфную, в основе которой лежат базовые метафоры, связанные с архетипическим восприятием мира (всё имеет корни и плоды, происходит из каких-либо семян и зёрен);

2) зооморфную, основывающуюся на переносе свойств и признаков животных на свойства и признаки человека или неодушевлённого предмета.

В настоящее время фитоморфная метафора также широко распространена в русской языковой картине мира. Обращает на себя внимание методика анализа фитоморфной метафорической модели А.П. Чудинова, включающаяся в себя характеристику сферы-источника (мира растений) и сферы-мишени (души), выявление фреймов, которые относятся к данной модели, и определение компонентов, связывающих первичные и вторичные значения единиц, охватываемых данной моделью [Чудинов, 2001: 45].

Зооморфная метафора – это результат метафорического переноса, при котором свойства того или иного животного приписываются человеку или неодушевлённому предмету. В качестве зооморфизмов могут выступать различные зоонимы: названия зверей, пресмыкающихся, насекомых, птиц и рыб.

Стоит отметить, что одни и те же зоонимы в разных языках могут характеризовать абсолютно разные качества человека, иногда даже противоположные. Например, зооним «обезьяна» в русском языке обозначает человека, подражающего или передразнивающего других, а во французском – хитрого и лукавого человека, способного на обман [Солнцева, 2004: 60].

1.5.3. Социоморфная метафора

Социоморфные (социальные) метафоры – это метафоры, так или иначе связанные с различными явлениями общественной жизни. Данный тип метафоры широко функционирует в политическом дискурсе.

Одной из самых известных классификаций метафорических моделей является классификация, предложенная А.П. Чудиновым, который выделяет антропоморфную, природоморфную, артефактную и социоморфную метафоры. Последняя основывается на том, что различные составляющие социальной картины мира непрерывно взаимодействуют между собой в человеческом сознании [Чудинов, 2003: 36-38]. В случае социоморфной метафоры исследуются, к примеру, концепты, относящиеся к понятийным сферам «преступность», «театр» (зрелищные искусства), «война», «игра и спорт».

А.Р. Мухтаруллина, рассматривая метафору как орудие познания и изучающая её с позиции когнитивного терминоведения, среди прочих метафорических моделей (антропоморфные метафоры, природные метафоры, артефактные метафоры) выделяет и социальные метафоры. Данная группа включает в себя метафоры, связанные с общественной жизнью, основанные на взаимосвязи людей, отношении человека к обществу и наоборот [Мухтаруллина, 2012: 1629].

Е.А. Долматова, исследуя метафорические модели в политическом дискурсе США и Испании, приводит в качестве примера социоморфной метафоры в метафорической модели «Экономический кризис – это война». Эта модель посвящена ситуации мирового финансового кризиса и сходит в число частотных метафор. Подобные метафоры концептуализируют экономический кризис как угрозу извне, представляя его в качестве всеобщего врага мирового масштаба. Стоит отметить, что метафора войны является достаточно распространённым способом осмысления и восприятия политических реалий [Долматова, 2013: 846-848].

1.5.4. Артефактная метафора

Артефактная метафора – ещё один тип метафоры, прибегая к которому человек реализует себя в создаваемых им предметах. В качестве примеров концептов, содержащих артефактную метафору, можно назвать такие концепты, как «дом», «одежда», «книга», «пища» и т.д.

Рассмотрим значения слова «артефакт», представленные в различных словарях. «Словарь иностранных слов» Н.Г. Комлева определяет артефакт как «предмет (объект), являющийся продуктом человеческого труда (в отличие от природных предметов) [Словарь иностранных слов, 2000: 79]. «Большой толковый словарь по культурологии» даёт следующее определение термину «артефакт»: «в обычном понимании любой искусственно созданный объект, продукт человеческой деятельности». При этом отмечается, что в культуре под артефактом понимается любой искусственно созданный объект, обладающий и определёнными физическими характеристиками, и знаковым или символическим содержанием [Большой толковый словарь по культурологии, 2003: 68].

1.6. Метафора в публицистике

Публицистическая метафора, как и художественная, характеризуется употреблением некоего слова, которое было переосмыслено автором на основе образно-ассоциативного сходства, возникающего при субъективном впечатлении, ощущении, эмоциональном восприятии. Такое употребление, с одной стороны, является отражением реального мира и объективного знания о нём, закреплённого в языке, а с другой – средством создания уникального образного мира журналиста.

Опираясь на приём ассоциативности, журналист получает возможность в ярких красках передать реальность, которую он видит, посредством слова. Д.Н. Шмелёв подразделяет газетно-публицистические метафоры на две группы:

1) общеупотребительные (тиражируемые журналистами);

Поскольку метафора воспринимается как нечто, свойственное художественному тексту, но не публицистике, существует некое недоверие к публицистическим метафорам. Некоторые исследователи считают, что метафора в публицистике часто проходит путь «метафора – штамп – ошибка». Эта универсальность формирует объективные условия появления метафоры в газете.

В.Г.Костомаров полагает, что «непродуманные стилистически, а часто и логически неоправданные метафоры» проходят подобный путь. Он называет такие метафоры «бичом печатного слова» и отмечает, что они подтверждают мнение об утилитарности метафоры в газете, где они используются в качестве экспрессемы с целью «перебить стандарт».

Напротив, А.В. Калинин обращает внимание на то, что художественная литература и газета имеют разные задачи и выполняют разные функции. Однако этот факт, по его мнению, не является основанием для «принижения газетной метафоры, низведения её функции до чисто утилитарной». Иногда в газетах встречаются яркие и интересные метафоры, помогающие читателю увидеть новые связи, через которые «раскрывается мир» [Калинин, Костомаров, 1971: 33].

Изучением метафор в публицистических текстах в разное время занимались такие известные исследователи, как И.Д. Бессарабова [Бессарабова, 1975], Н.Д. Арутюнова [Арутюнова, 1990], Л.Г. Рамазанова [Рамазанова, 2004], С.В. Ляпун [Ляпун, 2008] и другие.

Выводы по первой главе

Обзор научной литературы показал, что имеющееся разнообразие типологий метафоры основывается на ограниченном наборе признаков, лежащих в основе процесса метафоризации. Обобщая все эти признаки, можно выделить следующие основные типы метафор:

1) антропоморфная, основанная на подсознательном стремлении человека создавать действительность в виде собственного подобия, собственных физиологических действий и потребностей и т.д.;

2) природоморфная, опирающаяся на связь действительности с растительным и животным миром;

3) социоморфная (социальная), связанная с различными явлениями общественной жизни;

4) артефактная, связанная со стремлением человека реализовать себя в создаваемых им предметах.

Метафоры находят широкое применение в газетно-публицистическом стиле.

Глава II . СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТАФОРИЧЕСКИХ ЗАГОЛОВКОВ ГАЗЕТ

РЕСПУБЛИКИ КАЛМЫКИЯ

Современные средства массовой информации не ограничиваются выполнением лишь информативной функции, они зачастую манипулируют общественным сознанием, формируют общественное отношение к определённым событиям. Этот процесс был бы невозможен без использования разнообразных лексических средств, подбору которых отводится ключевая роль, так как они обладают яркой коннотативной силой и могут воздействовать на читателя не путём прямой оценки, навязываемойавтором, а с помощью ассоциативных образов, имеющих положительную или отрицательную окраску.

Целью настоящей главы является анализ наиболее типичных метафорических моделей в газетных заголовках. Материалом исследования послужили заголовки таких изданий местной печати, как «Известия Калмыкии», «Калмыцкая правда», «Парламентский вестник Калмыкии», «Современная Калмыкия», «Степная мозаика», «Элистинский курьер», «Элистинская панорама» (выпуски последних пяти лет – с 1 апреля 2013 года по 31 марта 2018 года). Для достижения поставленной цели необходимо обосновать методику сопоставительного описания метафорических моделей, выделить модели, описание которых позволит судить о закономерностях метафорического моделирования заголовков.

В современной теории метафорического моделирования не существует определённой единой классификации метафорических моделей. Если сопоставить существующие описания метафорических моделей, то можно сделать вывод, что во всех них представлена характеристика наиболее частотных моделей, но почти в каждом перечне есть модели, не затронутые в работах других авторов.

В данной работе используется семантическая классификация метафор, предложенная А.П. Чудиновым, в которой выделено четыре основных вида метафоры:

1) антропоморфная метафора, обусловленная подсознательным стремлением человека воспринимать действительность в виде собственного подобия, собственных физиологических действий и потребностей;

2) природоморфная метафора, основанная на связи действительности с растительным и животным миром;

3) социоморфная метафора, опирающаяся на связь действительности с различными явлениями общественной жизни;

4) артефаткная метафора, связанная со стремлением человека связать действительность с создаваемыми им предметами[Чудинов, 2003: 36-38].

В ходе данного исследования был выделен 171 заголовок, содержащий в своей структуре ту или иную метафору. Из них 37 заголовков содержали антропоморфную метафору, 23 заголовка – природоморфную, 65 заголовков – социоморфную, 46 заголовков – артефактную.

Процентное соотношение разрядов метафор, фигурирующих в газетных заголовках, представлено в таблице 1.

Таблица 1

Частота функционирования основных видов метафорв структуре газетных заголовков

Вид метафоры

Количество употреблений

Процент употреблений, %

Антропоморфная метафора

21,6

Природоморфная метафора

13,5

Социоморфная метафора

38,0

Артефактная

метафора

26,9

Подводя итоги рассмотрения различных разрядов метафорических моделей в структуре газетных заголовков, нужно отметить, что наиболее частотными представляются заголовки, содержащие социоморфные метафоры. Иными словами, социоморфная метафора оказалась наиболее продуктивной и востребованной. Наименее употребляемой оказалась природоморфная метафора.

Рассмотрим каждый из разрядов метафор в структуре газетных заголовков более подробно.

2.1. Антропоморфная метафора в газетных заголовках

Соответствующие разряду антропоморфной метафоры концепты относятся к таким исходным понятийным сферам, как «Анатомия и физиология», «Болезнь», «Семья и родство». В данном случае человек моделирует реальность исключительно по своему подобию.

Практический материал данного исследования – издания местной печати, освещающие актуальные политические, социальные, экономические и иные проблемы Республики Калмыкия и события, происходящие в этих сферах. Было выявлено, что антропоморфные метафоры, фигурирующие в структуре заголовков данных изданий можно разделить на группы в зависимости от того, какие исходные понятийные сферы в них отражены.

Антропоморфная метафора, относящаяся к понятийной сфере «Анатомияи физиология» (физиологическая метафора) – один из наиболее традиционных и структурированных типов метафор в газетных заголовках. Её принцип заключается в том, что человек наделяет субъекты деятельности наиболее близкими и понятными ему свойствами и характеристиками, в результате чего действительность предстаёт в виде человеческого тела, с его физиологией и анатомией. Субъекты деятельности, подобно живому организму, выступают как существа, обладающие когнитивными способностями, эмоционально-волевой сферой, способные испытывать и проявлять чувства [Чудинов, 2003: 77-78].

В соответствии с антропоморфной метафорой, относящейся к понятийной сфере «Болезнь» (морбиальной метафорой) образно используется лексика, обозначающая болезни, которые необходимо лечить, признаки и симптомы заболеваний, их последствия. В общественном сознании здоровье человека является величайшей ценностью, которую необходимо беречь. При метафорическом переосмыслении лексика со значением биологического здоровья или болезни способна характеризовать особенности развития и состояния отдельных субъектов деятельности.

Суть антропоморфной метафоры, относящейся к понятийной сфере «Семья и родство», заключается в том, что отношения, описываемые с её помощью, могут концептуально представляться как отношения в семье, члены которой имеют кровную связь между собой и душевную привязанность друг к другу.

В соответствии с этими принципами газетные заголовки, содержащие антропоморфные метафоры, были разделены на следующие группы:

1) заголовки с «Анатомия и физиология»: «Лишний рот на медийном пространстве» («Степная мозаика», 25.05.2013), «Лицей меняет лицо» («Степная мозаика», 31.08.2013), «Город в добросовестных руках» («Элистинская панорама», 28.01.2017), «Олимпиада для рабочих рук» («Элистинская панорама», 16.02.2017), «Сердечных дел мастер» («Элистинская панорама», 16.03.2017), «Голоса моей родины» («Элистинский курьер», 17.04.2013), «Иранская нефть и нож в спину рубля» («Элистинский курьер», 21.01.2016), «Пульс региона в событиях четверга» (Парламентский вестник Калмыкии», 05.09.2015) , «Женские лица Победы» (Парламентский вестник Калмыкии», 11.03.2015) , «Сердце чёрных земель» (Парламентский вестник Калмыкии», 29.04.2015) , «Вечная память в сердцах» (Парламентский вестник Калмыкии», 11.05.2016) , «Стоим на одной ноге» («Элистинский курьер», 17.03.2016), «Спорт – в надёжных руках» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.01.2016) , «Голос любви» («Элистинский курьер», 27.10.2016), «Протянуть руку помощи» («Элистинский курьер»,16.02.2017), «Вожатское сердце» (Парламентский вестник Калмыкии», 05.03.2016) , «Анатомия провала» («Элистинский курьер», 01.02.2018), «Рука помощи Крыму» (Парламентский вестник Калмыкии», 07.03.2015) , «Живучий конкурс» (Элистинский курьер, 20.11.2014) , «Дыхание кризиса» («Элистинский курьер»,15.10.2015);

2) заголовки с метафорами тематической группы «Болезнь»: «Я болен театром» («Степная мозаика», 25.05.2013), «Агония обречённых» («Степная мозаика», 10.09.2014), «Аллергия к гимну» («Элистинский курьер», 21.05.2015), «Глухонемая власть» («Элистинский курьер», 28.09.2017), «Вирус вседозволенности» («Элистинский курьер», 28.05.2015), «Протез для души» («Степная мозаика», 10.08.2013);

3) заголовки с метафорами тематической группы «Семья и родство»: «Пасынки отечества» («Степная мозаика», 08.06.2013), «Братья по перу» («Элистинский курьер», 22.10.2015), «Мой отецсын своего времени» («Калмыцкая Правда», 14.01.2015), «Володя Косиев. Сын народа» , «В честь славного сына калмыцкого народа» (Парламентский вестник Калмыкии», 08.05.2015) , «Мы – дети Великой степи» (Парламентский вестник Калмыкии», 19.09.2015) , «Дети прозрачного гранта» («Известия Калмыкии», 18.08.2015), «Внуки Джангара» («Известия Калмыкии», 19.11.2015), «Дети войны» (Парламентский вестник Калмыкии», 25.02.2015) , «Потому что я сын степи» (Парламентский вестник Калмыкии», 14.04.2018) , «Братство воинов» (Парламентский вестник Калмыкии», 09.12.2017).

В общей сложности было выделено 37 заголовков, содержащих в своей структуре антропоморфную метафору. Процентное соотношение антропоморфных метафор различных тематических групп, фигурирующих в газетных заголовках, представлено в таблице 2.

Таблица 2

Частота функционирования антропоморфных метафор различных тематических групп в структуре газетных заголовков

Таким образом, наиболее частотными представляются заголовки, в структуре которых присутствуют метафоры тематической группы «Анатомия и физиология» (54,1%), то есть наиболее продуктивной и востребованной оказалась физиологическая метафора. Очевидно, что принцип сравнения различных явлений действительности с физиологическими признаками и свойствами человека при выборе газетных заголовков является ведущим.Наименее употребительными являются метафоры тематической группы «Болезнь» (16,2%), т.е. те или иные явления действительности отождествляются с различными болезнями не столь активно.

2.2. Природоморфная метафора в газетных заголовках

Высокая употребительность и обширные возможности для развёртывания природоморфной метафоры, очевидно, связаны с тем, что мир природы в сознании людей традиционно являлся важным источником концептуализации общественной жизни. Человек чувствовал себя частью природы, в которой искал образцы для осмысления общественной жизни и своего отношения к ней. Иными словами, принцип природоморфной метафоры заключается в наличии связи окружающей действительности с растительным и животным миром.

Природоморфную метафору можно разделить на фитоморфную, в основе которой лежит архетипическое восприятие мира, заключающееся в осознании того, что всё имеет корни и плоды, происходит из каких-либо семян и зёрен, и зооморфную, основывающуюся на переносе свойств и признаков животных на свойства и признаки человека или неодушевлённого предмета. Кроме того, в процессе исследования были выявлены метафорические модели, основанные на сходстве различных явлений общественной жизни с явлениями природы.

Растительная лексика обладает способностью характеризовать бытие и развитие различных сфер непредметного мира, этапы жизни человека, связь поколений внутри рода, внешность человека и его внутренний мир. Значит, включение знаний о растительном мире в систему способов характеристики человека является закономерным [Богуславский, 1994: 190].

С давних времён распространённым являлось представление о связи отдельных компонентов внутреннего мира человека, в том числе души, с растительным миром. Например, у славян бытовало представление души в образе цветка, существовали мотивы прорастания души в виде цветов и деревьев, поверья о том, что души умерших людей живут в деревьях, ветвях, цветах и листьях [Толстая, 1999: 166].

Н.Д. Арутюнова разделяет метафоры, основанные на переносе с животного на предмет, на два типа:

1) номинативная метафора (собственно перенос названия), заключающаяся в замене одного значения другим и служащая источником омонимии (например, утка в значении «ложная сенсация»);

2) образная метафора, рождающаяся вследствие перехода идентифицирующего значения в предикатное и служащая развитию фигуральных значений и синонимических средств языка (например, дуб в значении «глупый человек» [Арутюнова, 1999: 366].

Кроме того, в процессе данного исследования было установлено, что в газетных заголовках метафорический перенос достаточно часто основывается на переносе различных явлений общественной жизни на явления природы.

В соответствии с этими принципами газетные заголовки, содержащие природоморфные метафоры, были разделены на три группы:

1) заголовки с фитоморфными метафорами : «На стыке ветвей власти» («Калмыцкая Правда», 30.12.2014), «Обретённые корни» (Парламентский вестник Калмыкии», 19.03.2016) , «Под самый корешок» («Элистинский курьер», 06.03.2014), «О калмыцких корнях знаменитостей» («Известия Калмыкии», 14.11.2015), «Знать свои корни», «Элистинские джунгли» (Парламентский вестник Калмыкии», 01.03.2017) , «Не знаем корней» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.03.2016) ;

3) заголовки с природоморфными метафорами тематической группы «Явления природы»: «В ожидании денежного дождя» («Степная мозаика», 27.04.2013), «Рассвет калмыцкого скота» («Калмыцкая Правда», 24.01.2015), «Наша землячка – гроза знаменитого хоккеиста» (Парламентский вестник Калмыкии», 05.03.2016) , «Сеющие ветер, пожнут бурю» («Элистинский курьер», 10.12.2015), «Гром уже грянул» («Элистинский курьер», 09.02.2017), «Деловой климат» («Элистинская панорама», 11.02.2017).

Таким образом, было выделено 23 заголовка, содержащих в своей структуре природоморфную метафору. Процентное соотношение природоморфных метафор различных тематических групп, фигурирующих в газетных заголовках, представлено в таблице 3.

Таблица 3

Частота функционирования природоморфных метафор различных тематических групп в структуре газетных заголовков

По итогам рассмотрения природоморфной метафоры в структуре газетных заголовков можно сделать вывод, что наиболее частотными представляются заголовки, в структуре которых присутствуют зооморфные метафоры (43,5%), то есть они оказались наиболее продуктивными и востребованными. Наименее употребляемыми являются фитоморфные метафоры (30,4%) и метафоры тематической группы «Явления природы» (26,1%).

2.3. Социоморфная метафора в газетных заголовках

Принцип социоморфной метафоры заключается в том, что различные составляющие социальной картины мира непрерывно взаимодействуют друг с другом в человеческом сознании. В случае софиоморфной метафоры часто исследуются концепты, относящиеся к понятийным сферам «война», «преступность», «театр» (зрелищные искусства), «игра и спорт». Именно поэтому социоморфная метафора является достаточно частотной в газетных заголовках, связанных с политическими, экономическими и социальными событиями.

В соответствии с этими принципами газетные заголовки, содержащие социоморфные метафоры, были разделены на следующие группы:

1) заголовки с метафорами тематической группы «Война»: «Наступление на мусорном полигоне» («Калмыцкая Правда», 26.11.2014), «Грипп начинает атаковать» («Элистинская панорама», 14.01.2017), «Кредитные войны» («Элистинская панорама», 18.02.2017), «Бабушка – надёжный тыл» («Элистинская панорама», 23.02.2017), «Новый фронт работы» (Парламентский вестник Калмыкии», 27.07.2016) , «Зелёный щит» (Парламентский вестник Калмыкии», 22.06.2016) , «За интересы Элисты буду драться» («Элистинский курьер», 16.10.2014), «Вневедомственная охрана – надёжный щит, убережёт и защитит» (Парламентский вестник Калмыкии», 28.10.2015) , «О борьбе с коррупцией из первых уст» (Парламентский вестник Калмыкии», 06.12.2014) , «Борьба со стихией (Парламентский вестник Калмыкии», 01.04.2015) , «Покорители «Великой степи» (Парламентский вестник Калмыкии», 04.07.2015) , «Борьба нового уровня» (Парламентский вестник Калмыкии», 12.12.2015) , «Тюльпан и лотос: «битва» символов» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.07.2014) , «Новогодний набат» («Элистинский курьер», 14.01.2015), «Битва за «Малую землю» («Элистинский курьер», 08.10.2015), «Борьба за жизнь» (Парламентский вестник Калмыкии», 26.03.2016) , «Кто завоюет первый Кубок» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.04.2016) , «Как отвоевать подвал» (Парламентский вестник Калмыкии», 02.09.2015) , «Газовая осада» («Элистинский курьер», 30.06.2016), «Пионерский бастион» («Элистинский курьер», 27.10.2016), «В зоне поражения» («Элистинский курьер», 26.01.2017), «Мина замедленного действия» («Элистинский курьер», 28.09.2017), «Олимпиада под угрозой» («Известия Калмыкии», 17.05.2014), «Бег мира» («Элистинский курьер», 08.10.2015), «Полиграфический конфликт» («Элистинский курьер», 19.05.2016);

2) заголовки с метафорами тематической группы «Закон и криминал»: «Заложники подземного монстра» («Элистинский курьер», 13.10.2016), «На суд зрителей» (Парламентский вестник Калмыкии», 05.04.2017) , «Нефть вне закона» Парламентский вестник Калмыкии», 22.01.2014) , «Александр Дикалов: Мы действуем в рамках закона» (Парламентский вестник Калмыкии», 20.03.2013) , «Директор – под суд, мэрия – в кусты…» («Известия Калмыкии», 13.04.2018), «На радость зрителей и суд педагогов» (Парламентский вестник Калмыкии», 09.02.2013) , «На суд столичного зрителя» (Парламентский вестник Калмыкии», 19.03.2014) , «По законам, а не по понятиям» («Элистинский курьер», 24.11.2016);

3) заголовки с метафорами тематической группы «Театр и зрелищные искусства»: «Подарил праздник души» («Степная мозаика», 06.04.2013), «Предвыборные смотрины» («Степная мозаика», 25.05.2013), «Здоровье задаёт моду» («Элистинская панорама», 19.01.2017), «Ярмарка вакансий» («Элистинский курьер», 13.02.2014), «Вальс победы» («Известия Калмыкии», 08.05.2014), «Комедия ошибок» в Калмыкии» (Парламентский вестник Калмыкии», 02.12.2017) , «Снова шоу овец» («Известия Калмыкии», 17.05.2014), «Пляски на костях» («Известия Калмыкии», 06.08.2015), «Пойдёт плясать губерния» («Известия Калмыкии», 13.08.2015), «Парад талантов» (Парламентский вестник Калмыкии», 01.04.2017) , «Вальс цветов» («Известия Калмыкии», 20.08.2015);

4) заголовки с метафорами тематической группы «Игры и спорт»: «Калмыцкая рулетка» («Элистинский курьер», 28.11.2013), «Высокие ставки» («Элистинский курьер», 12.02.2015), «Фальстарт безответственности» («Элистинский курьер» , 15.10.2015), «Победа малого бизнеса» («Элистинский курьер», 05.11.2015), «Воскресные старты» (Парламентский вестник Калмыкии», 27.07.2016) , «Стартовала подготовка к голосованию» (Парламентский вестник Калмыкии», 20.02.2016) , «Эстафета консультаций» (Парламентский вестник Калмыкии», 04.06.2016) , «Перед финишем» (Парламентский вестник Калмыкии», 02.07.2017) , «Игра в поддавки» («Элистинский курьер», 18.08.2016), «Эстафета поколений» (Парламентский вестник Калмыкии», 04.04.2015) , «Акция стартовала» (Парламентский вестник Калмыкии», 14.10.2015) , «Калмыкия принимает эстафету ЮРПА» (Парламентский вестник Калмыкии», 13.06.2015) , «Об «Эстафете памяти» (Парламентский вестник Калмыкии», 04.04.2015) , «О финише стригальной кампании» (Парламентский вестник Калмыкии», 29.07.2015) , «Эстафета «Леса Победы» (Парламентский вестник Калмыкии», 23.05.2015) , «Сев стартует в начале апреля» (Парламентский вестник Калмыкии», 31.03. 2018) , «Игры разума» , «Эстафета поколений» пришла в Элисту» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.04.2014) , «Политические игры» (Парламентский вестник Калмыкии», 27.01. 2018) , «На финишной прямой» («Элистинский курьер», 15.12.2016), «Пассажирские перевозки не в проигрыше» («Известия Калмыкии», 06.08.2015).

Всего было выделено 65 заголовков, содержащих в своей структуре социоморфную метафору. Процентное соотношение социоморфных метафор различных тематических групп, фигурирующих в газетных заголовках, представлено в таблице 4.

Таблица 4

Частота функционирования социоморфных метафор различных тематических групп в структуре газетных заголовков

Подводя итоги рассмотрения социоморфной метафоры в структуре газетных заголовков, нужно отметить, что наиболее частотными представляются заголовки тематической группы «Война» (38,5%), то есть наиболее продуктивной и востребованной оказалась милитарная метафора. Наименее употребляемой в структуре заголовков является метафора тематической группы «Закон и криминал» (12,3%).

2.4. Артефактная метафора в газетных заголовках

В основе артефактной метафоры лежит принцип, связанный со стремлением человека связать действительность с создаваемыми им предметами. В процессе создания вещей человек стремится усовершенствовать мир, сделать его отвечающим собственным потребностям. Результаты физического и интеллектуального труда находят отражение в самых разнообразных понятийных сферах. В процессе данного исследования были выделены артефактные метафорические модели, соответствующие понятийным таким понятийным сферам, как «Механизм», «Транспорт», «Здания и сооружения», «Одежда и украшения» и «Предметы быта».

А.П. Чудинов, выделяя артефактную метафору среди других типов метафор, отмечает, что человек реализует себя в создаваемых им вещах – артефактах. Создавая эти вещи, человек стремится к усовершенствованию мира, пытается сделать его в полной мере отвечающим собственным потребностям. Иными словами, созидательный труд – это деятельностная концептуализация мира. Артефактная метафора имеет трёхуровневую структуру: механизмы, строение и личностные артефакты [Чудинов, 2003: 145-147].

В соответствии с этими принципами газетные заголовки, содержащие артефактные метафоры, были разделены на следующие группы:

1) заголовки с метафорами тематической группы «Механизмы»: «По обратной спирали» («Элистинский курьер», 28.07.2016), «Пенсионный калькулятор» ;

2) заголовки с метафорами тематической группы «Транспорт»: «Капитан семейного корабля» («Элистинская панорама», 04.02.2017), «Наука как мост дружбы» («Степная мозаика», 27.08.2013), «Архангельск-Хулхута: дорогами памяти» (Парламентский вестник Калмыкии», 21.04.2018) , «Путь к Кубку России» (Парламентский вестник Калмыкии», 25.03.2017) , «Военные дороги лейтенанта Даваева» («Калмыцкая Правда», 04.12.2014), «Дорогами Великой победы» (Парламентский вестник Калмыкии», 17.01. 2018) , «Владимир Путин: АПК – это уже не «чёрная дыра», а локомотив развития экономики» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.12.2017) ;

3) заголовки с метафорами тематической группы «Здания и сооружения»: «Платформа неудач» («Степная мозаика», 10.08.2013), «На пороге весны» («Элистинская панорама», 21.02.2017), «Враг у ворот» («Элистинский курьер», 22.11.2013), «С порога прямо в сказку» («Элистинская панорама», 10.01.2017), «Неродные стены» (Парламентский вестник Калмыкии», 18.06.2016) , «Между нами забор» («Элистинский курьер», 21.07.2016), «Последний приют солдата» (Парламентский вестник Калмыкии», 26.12.2015) , «Площадка отбора кадров для страны» (Парламентский вестник Калмыкии», 14.02. 2018) , «Заслон нарушителям» (Парламентский вестник Калмыкии», 14.03.2018) , «Левокумские лабиринты» («Элистинский курьер», 21.09.2017), «Долговой шлагбаум» (Парламентский вестник Калмыкии», 07.02. 2018) ;

4) заголовоки с метафорами тематической группы «Одежда и украшения»: «Он шёл по жизни с открытым забралом» («Степная мозаика», 27.07.2013), «Зелёное ожерелье Элисты» («Элистинская панорама», 21.01.2017), «Зелёный пояс» - столице и райцентрам» (Парламентский вестник Калмыкии», 11.05.2016) , «Зелёный пояс для столицы» (Парламентский вестник Калмыкии», 05.04.2017) ;

5) заголовки с метафорами тематической группы «Предметы быта»: «Для инвалидов закон – для чиновников – дышло» («Степная мозаика», 13.07.2013), «Ключи от счастья» («Степная мозаика», 31.08.2013), «Ступень на новый уровень» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.07.2016) , «Глава Ергенинского СМО Баатр Саджаев: «Нашему посёлку без очага культуры нельзя никак» (Парламентский вестник Калмыкии», 02.09.2015) , «Судьбы её простое полотно» («Калмыцкая Правда», 14.01.2015), «В блокнот фермеру» (Парламентский вестник Калмыкии», 18.03.2015) , «В зеркале истории» (Парламентский вестник Калмыкии», 11.11.2017) , «Ветеринарный заслон» (Парламентский вестник Калмыкии», 26.03.2016) , «О продуктовой корзине» (Парламентский вестник Калмыкии», 21.10.2015) , «В копилке семь медалей» (Парламентский вестник Калмыкии», 7.11.2015) , «О пенсии через сеть» (Парламентский вестник Калмыкии», 23.03.2016) , «Инструмент противодействия коррупции» (Парламентский вестник Калмыкии», 18.06.2016) , «Инвестиционный портфель республики стабильно увеличивается» (Парламентский вестник Калмыкии», 28.05.2014) , «Учебник жизни» (Парламентский вестник Калмыкии», 25.10.2017) , «О новых очагах чумы» (Парламентский вестник Калмыкии», 01.11.2014) , «В копилке калмыцких пилотов пять медалей» (Парламентский вестник Калмыкии», 24.09.2014) , «Окно в мир Востока» (Парламентский вестник Калмыкии», 04.10.2017) , «Из копилки памяти» (Парламентский вестник Калмыкии», 30.12.2017) , «Связующая нить истории» (Парламентский вестник Калмыкии», 08.04.2015) , «Ключи от города» («Элистинский курьер», 16.11.2013), «Круглый стол короля» («Элистинский курьер», 04.02.2016), «В блокнот перевозчикам» (Парламентский вестник Калмыкии», 28.03. 2018).

Таким образом, было выделено 46 заголовков, содержащих в своей структуре артефактную метафору. Процентное соотношение артефактных метафор различных тематических групп, фигурирующих в газетных заголовках, представлено в таблице 5.

Таблица 5

Частота функционирования артефактных метафор различных тематических групп в структуре газетных заголовков

По итогам рассмотрения артефактной метафоры в структуре газетных заголовков можно сделать вывод, что наиболее частотными представляются заголовки тематической группы «Предметы быта» (47,8%). Очевидно, это связано со стремлением человека связать различные явления действительности с предметами, окружающими его в повседневной жизни. Наименее употребляемой в структуре заголовков является метафора тематической группы «Механизмы» (4,4%).

Выводы по второй главе

Все основные метафорические модели используются в структуре газетных заголовков выбранных печатных изданий. Заголовки, в которых употребляются метафоры, относятся ко всем сферам жизни, освещаемым в газетных статьях. При этом наиболее частотной является социоморфная метафора (38%). Чуть менее употребляемыми оказались артефактная (26,9%) и антропоморфная (21,6%) метафоры. Наконец, наименее употребляемой выступила природоморфная метафора (13,5%). В рамках каждой из этих групп метафор были выделены основные тематические группы.

Антропоморфная метафора представлена такими тематическими группами, как «Анатомия и физиология», «Болезнь», «Семья и родство». Наиболее употребляемой оказалась метафора тематической группы «Анатомия и физиология» (54,1%). Менее востребованной выступила метафора тематической группы «Семья и родство» (29,7%). Наконец, наименее употребляемой оказалась метафора тематической группы «Болезнь» (16,2%).

Наиболее употребляемой в рамках природоморфной метафоры является метафора тематической группы «Животные» (43,5%). Чуть менее употребляемыми, но также достаточно частотными оказались метафоры тематических групп «Растения» (30,4%) и «Явления природы» (26,1%).

Среди социоморфных метафор наиболее употребляемой оказалась метафора тематической группы «Война», или милитарная метафора (38,5%). Также достаточно частотной выступила метафора тематической группы «Игры и спорт» (32,3%). Наконец, наименее употребляемыми в рамках социоморфной метафоры являются метафоры тематической группы «Театр и зрелищные искусства» (16,9%) и «Закон и криминал» (12,3%).

Артефактная метафора представлена метафорами таких тематических групп, как «Механизмы», «Транспорт», «Здания и сооружения», «Одежда и украшения» и «Предметы быта». При этом наиболее употребляемой в рамках артефактной метафоры является метафора тематической группы «Предметы быта» (47,8%). Менее употребляемыми оказались метафоры тематических групп «Здания и сооружения» (23,9%) и «Транспорт» (15,2%). Наконец, наименее частотными выступили метафоры тематических групп «Одежда и украшения» (8,7%) и «Механизмы» (4,4%).

Введение 3
1. Роль метафоры в публицистическом стиле 5
1.1 Особенности и функции публицистического стиля 5
1.2 Общая характеристика и типология метафор 11
2. Употребление метафор в англоязычных СМИ 20
2.1 Семантическая классификация 21
2.2 Структурная классификация 26
2.3 Сквозные метафоры 29
Заключение 31
Список использованных источников 33
Источники эмпирического материала 34

Введение

Жизнь общества постоянно меняется. Язык, обслуживающий это общество, быстро реагирует на любые изменения. Общественные трансформации, как в зеркале, отражаются в языке. Публицистический стиль в большей степени, чем все остальные стили языка, воспринимает эти изменения.
Публицистический стиль как один из функциональных стилей речи неоднократно привлекал внимание специалистов, как отечественных, так и зарубежных. В отечественной лингвистике это имена В.Г. Костомарова, В.В.Виноградова, Н.Д.Арутюновой, В.П. Москвина. Среди зарубежных исследователей знаковыми являются имена Шарля Балли, Франчески Риготти, Мишеля Пранди и Патрика Бакри.
Тема нашего исследования - роль метафоры в англоязычных СМИ.
Актуальность работы связана с необходимостью фиксирования тех изменений, которые возникают в языке публицистики, в том числе на уровне использования средств художественной выразительности.
Цель работы - проанализировать роль метафоры в англоязычных СМИ на материале газетных статей.
Данная цель определяет следующие задачи:
    дать характеристику особенностям публицистического стиля;
    дать определение понятию метафоры и выявить типы этого средства художественной выразительности;
    проанализировать использование метафор в СМИ.
Объект нашего исследования - метафора как языковое средство.
Предмет исследования - функционирование такого стилистического приема, как метафора, в газетных текстах.
В работе мы использовали следующие методы: анализ литературы по теме, описание, лексико-семантический анализ, контекстуальный анализ, частотно статистический анализ, обобщение. Частично мы прибегли к методу сплошной выборки. Для сопоставления особенностей употребления метафоры в разных типах печатных СМИ мы использовали сравнительно-сопоставительный метод.

2. Употребление метафор в англоязычных СМИ

Очевидно, что как количество, так и типы и функции метафор будут разниться в зависимости от конкретного средства массовой информации.
Рассмотрим краткую классификацию газет и журналов. По территориальному признаку пресса делится на:
- транснациональные газеты. Распространяются в нескольких странах мира. Таких газет немного. Самая известная - английская «Financial Times»;
- национальные (центральные) газеты и журналы. Распространяются на территории всей страны;
- журналы (общепопулярные и специализированные);
- местные (региональные) издания. Распространяются в пределах определенного крупного населенного пункта и прилегающих к нему территорий;
- локальные газеты. Распространяются в пределах одного населённого пункта или его части.
По содержанию газеты и журналы бывают:
- информационные. В основном содержат редакционные материалы и относятся к традиционному виду газет;
- рекламные. В них большая часть издания представлена под рекламу;
- По тиражу (общее количество печатаемых в типографии экземпляров) газеты подразделяются на малотиражные (десятки и сотни экземпляров); многотиражные (от тысяч до миллионов экземпляров). В среднем считается, что каждый номер газеты читают 3-4 человека.
По периодичности выхода газеты и журналы бывают:
- ежедневные газеты. В основном сосредоточены на публикации новостей;
- еженедельные газеты (часто являются приложениями к ежедневным) и журналы. Обозревают и комментируют события недели. Больше внимания уделяют новостям культуры, спорта, индустрии развлечений;
- ежемесячные журналы 12 .
Британская пресса, как принято считать, делится на два типа газет: широкополосные солидные газеты, включая известные издания, такие, как Times и воскресную Observer и популярная пресса, или таблоиды. Идея таблоидов состоит в том, чтобы газету было удобно читать в вагонах городской подземки, Поэтому, чтобы не забивать голову читателя серьезными мыслями, их полосы заполнялись исключительно криминальной и скандальной хроникой. Газеты Sun и Mirror, примеры из которых мы будем использовать, называют классикой своего жанра, т.е. классикой британской жёлтой прессы. Также мы будем использовать примеры из английской газеты Guardian, представляющей из себя более серьёзное издание, занимающееся обзором общественно-политических явлений 13 .
Однако даже в качестве предварительной гипотезы уже по приведённой классификации можно предположить, что цели и частотность использования метафор будут разниться в зависимости от типа издания.
Рассмотрим метафоры, встречающиеся в разных типах печатных СМИ, и распределим их по группам в зависимости от типа метафоры. В основу деления на группы нами будут положены семантическая, структурная и функциональная классификации.

2.1 Семантическая классификация

Здесь выделяют два подвида: классификация по вспомогательному субъекту и классификация по формуле переноса значения. Семантическая классификация позволяет выделить те образы, которые лежат на поверхности сравнения, а потому привлекают внимание в первую очередь.
Так, вспомогательным субъектом может выступать метафорическое указание на место происходящих событий. Рассмотрим такой фрагмент текста из газеты «Sun»: 10 days of fury that left America near the brink of a racial civil war (
и т.д.................

Примеры по газете «Аргументы и факты»

В газете «Аргументы и факты», заостряющей внимание на освещении политических вопросов, наиболее распространённой является метафора «волны». Он встречается в массе заголовков и тексте статей: «Когда нам ждать вторую волну кризиса?», «Готовы ли мы к новой волне кризиса?», «Кудрин обещает вторую волну кризиса». В тексте статей:

Коль успеете увернуться - матюкнитесь в адрес встречного идиота, обольетесь холодом и спалите пару миллионов нервных клеток.

По всем странам бывшего СССР прокатилась волна недовольствия.

- Волна недоброжелателей прикатила в страну с целью попробовать установить свои порядки.

Да и в нынешней России попытки агитпропа выдать волну ксенофобии за «споры хозяйствующих субъектов» - смешны и нелепы.

- «Удержаться на плаву во время первой волны экономического спада было непросто. Наше основное преимущество состояло в том, что мы были неплохо подготовлены к неприятностям», -- объясняет Холдрен. Он считает, что умение эффективно сократить бюджет и в то же время сберечь команду уже гарантирует половину успеха, а может, и более. «Эта метафора может показаться циничной, но зато отлично иллюстрирует то, что сегодня делает множество руководителей: на одну чашу весов ставят персонал, на другую -- доходы компании, и если персонал перевешивает, происходят сокращения», -- говорит Гари Холдрен.

Метафора волны - наиболее многозначна, наиболее нагружена допускающими амбивалентную трактовку смыслами, образами, ассоциациями. Среди существующих вариантов концептуализации образа волны самыми распространенными являются два полярных по содержанию: (а) волна как универсальный символ трансформаций, перемен, распространяющихся в пространстве (в данном случае -- социально-политическом) и с неумолимостью вновь и вновь его преобразующих, обновляющих; (б) волна как символ устойчивого воспроизведения сюжета (мотива, традиции и т.п.), символ стихии, смывающей наносное, обновляющей подлинное и фундаментальное, возвращающей все на круги своя и по форме представляющей собой вечное повторение. Как мы можем заметить, в «Аргументах и фактах» данная метафора используется в первом значении.

Из кризиса можно выйти и можно из него вывести - значит, это закрытое пространство, однако выход не очевиден, поэтому "Единая Россия" ищет выход из кризиса. От него можно уехать по какой-то дороге. Но оно имеет глубину и заполнено жидкостью, поэтому из кризиса можно вынырнуть и достичь дна. Эта жидкая среда создает стихийность: волны кризиса накрывают одна за другой, все гадают: будет ли следующая? Стихийность позволяет образовать формы в кризис, как в шторм, в дождь, в метель.

Исходным моментом метафоры становится наглядный образ единичной волны -- отлитого в гребень ("завиток") движения. Когнитивная схема сводится тем самым к регулярной и равномерной смене подъемов и падений в процессе некого движения.

Встречаются и следующие примеры:

- «Гуси утопили самолет: Спустя минуту после взлета пилот аэробуса Чесли Салленбергер сообщил диспетчерам, что аэробус столкнулся со стаей диких гусей и две птицы попали в турбины.»

- «Живая вода для России» , как ее назвал автор статьи, это питьевая вода. Живая вода спасает, даже оживляет мертвых. По мнению председателя подкомтета по экономике природных ресурсов не только Россия, но и весь мир к 2030 году может попасть в огромные проблемы с питьевой водой.

Сравнительный анализ двух газет

Как мы можем увидеть, употребление метафоры «воды» в публицистическом стиле» (в частности, в тех газетах, которые мы рассматривали) не изобилует множеством смыслов. В разгар кризиса наиболее распространенными являются метафоры, так или иначе окрашенные политическим смыслом. Такие метафоры как «волна кризиса», «дно кризиса», «отток капитала» стали наиболее частотными не только в федеральных изданиях, но и в локальных СМИ.

При помощи метафоризации СМИ отражает явления действительности, делает её языковой образ.

Естественно, что не все метафоры, связанные с «водой», имеют политическую окраску. До сих пор в газетах встречаются и метафоры другого вида:

Собираясь в Русский музей на выставку «Власть воды», я едва не утонул в море нахлынувших ассоциаций.

- «Живая вода для России»

Однако значительная часть метафорических номинаций характеризует положение дел во всей стране и в конкретных министерствах и ведомствах, в отдельных партиях, регионах и т.п. Конечно, "беспредел" в той или иной государственной или общественной структуре, "болезнь", поразившая отдельно взятый город или всего лишь отдельного чиновника, - не позволяют сделать вывод о том, что так обстоят дела во всей обширной державе. Каждая из подобных метафор - это только мелкая деталь, малозаметное стеклышко в огромной мозаике, но подобные образы - это реализация действительно существующих в общественном сознании моделей.

Сложившаяся ситуация неудивительна, ведь публику больше всего интересуют вопросы: «Когда нахлынет новая волна кризиса?» и «Когда Россия достигнет дна кризиса?».

Газетные метафоры можно разделить на общеупотребительные (тиражируемые журналистами) и на индивидуально-авторские.

Одной из характерных черт современной газетной публицистики является метафоризация терминов: "Характерной приметой многих современных газетно-публицистических текстов является переносное употребление в них специальной научной, специальной профессиональной, военной лексики, лексики, относящейся к спорту".

Специальная терминология оказывается практически неисчерпаемым источником для новых, свежих, нештампованных способов речевого выражения. Многие узкопрофессиональные слова начинают использоваться как языковые метафоры.

Существует некоторое "недоверие" к газетным метафорам, источник которого коренится в противопоставлении их художественным и оценке роли газетных метафор с позиций художественной речи, которая более приспособлена для функционирования метафор.

По мнению одних авторов, метафора в газете нередко проходит путь: метафора - штамп - ошибка. В этой универсальности как бы заложены объективные условия для появления в газете, как пишет В.Г. Костомаров, "непродуманных стилистически, а часто и логически неоправданных метафор". Называя их "бичом печатного слова", он считает, что они подтверждают мнение об утилитарности метафоры в газете, куда она привлекается в качестве экспрессемы, чтобы "перебить стандарт". В полемике с В.Г. Костомаровым А.В. Калинин признает, что у художественной литературы и газеты - разные задачи и функции. Но это не дает оснований " . принижать газетную метафору, низводить ее функцию до чисто утилитарной… Не так уж часто, но в газетах все же бывают метафоры яркие, интересные, помогающие читателю увидеть какие-то новые связи, через которые "раскрывается мир".

Позиция ученого возвращает метафорам в газете их естественную функцию - функцию художественного познания. Именно ориентация на положительные, удачные образы позволяет подойти к неудачным семантическим образованиям как к явлению необязательному и не столь уж неизбежному для газетной стилистики. Словесные неудачи надо рассматривать не как типичное для газеты явление, а как издержки.

Опасность штампа «таится не в самом повторении, например, метафор, а в их неоправданном употреблении». По мнению И. Д. Бессарабовой, создание метафоры – это то же, что и поиски единственно подходящего, необходимого слова. Привнесение метафор, как и других тропов, во многом зависит от жанра и содержания публикации, не каждая метафора подойдет и к общей интонации текста. Метафора может остаться непонятой при нарушениях семантико-парадигматических, семантико-грамматических связях. Метафора чувствительна не только к соседству с определяемым словом в прямом значении, но и с другой метафорой или метафорами.

Но, несмотря на это, метафоры активно используются в газетной публицистике, увеличивая информативную ценность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным употреблением слова, участвуя в важнейших функциях публицистики – убеждения и эмоционального воздействия.

Метафора как одно из наиболее популярных средств художественной выразительности, помогает представить какое-то сложное понятие как от­носительно простое, новое - как хорошо известное, абстрактное - как конкретное. Специфика газет предусматривает наличие тиражируемых метафор, но только от мастерства журналиста зависит то, чтобы «стандарт» не превратился в «ошибку». Надо стремиться, чтобы употребление метафор было продиктовано, прежде всего, не желанием оживить материал, а стремлением добиться эффективности печатного слова, его действенности. Вялые выражения, обтекаемые формулировки в языке газет просто неприемлемы, т.к. публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формировать общественное мнение.

Классификация метафор

В истории лингвистики существовало несколько трактовок вопроса классификации метафор. Разные исследователи выделяли их в определенные типы, разрабатывали различные подходы и критерии, в соответствии с которыми распределяли затем метафоры по разным классам. Метафора представляет собой сложный знак, имеющий ряд структурных особенностей и специфических черт содержательной стороны, а также выполняющий в языке определенные функцию. Но, как заметил В. М. Москвин, «свода параметров, по которым может производится классификация метафоры, мы до сих пор не имеем. Поэтому систематизация, а в целом ряде случаев - и выявление таких параметров, т.е. классификация метафор с лингвистической точки зрения, представляются действительно неотложными задачами отечественной науки о языке». Москвин предложил, на взгляд исследователей, наиболее полную классификацию метафор. Им были разработаны структурная, семантическая и функциональная классификация метафор.

Семантическая классификация метафор

Семантическая классификация на взгляд исследователей представляет наибольший интерес, благодаря обширному полю для исследовательской деятельности. Данная классификация опирается на особенности содержательной стороны метафорического знака, которые заключаются в их смысловой двуплановости (одновременное указание на основной и вспомогательный субъект), т.е. сравнение чего-то (основного субъекта) с чем-то (вспомогательным субъектом, термином-сравнения) по какому-то признаку (аспекту сравнения). Так, содержанием метафоры "эпидемия неплатежей" являет­ся сравнение неплатежей с эпидемией по признаку распространенно­сти; распространенность - это сфера сходства двух указанных объек­тов.

Данная классификация разграничивает метафоры:

§ по основному субъекту сравнения;

§ по вспомогательному субъекту сравнения (антропоцентрические или олицетворение, анималистические, «машинные»);

§ по общности вспомогательного и основного субъектов сравнения;

§ по степени целостности внутренней формы метафор (образные метафоры (общепоэтические (узуальные, общепринятые) и неологические (индивидуально-авторские), стертые метафоры и мертвые метафоры).

Исходя из принадлежности знака-носителя образа (вспомогательного субъекта) к системе терминов той или иной отрасли традиционно исследователи выделяют следующие группы метафор:

§ медицинские («предвыборная лихорадка», «острый приступ раскаяния», «экономический инсульт» и др.);

§ спортивные («эстафета неплатежей», «рекордные показатели производства», «игра в одни ворота» и др.);

§ военные («предвыборные баталии», «продовольственная война», «экономический прорыв» и др.);

§ технические («рычаги власти» и др.);

§ азартные («политическая рулетка» и др);

§ биологические («политические роды») и др.

Классификация по вспомогательному субъекту сравнения представляет интерес не только для филологов, но также и для историков, культурологов, политологов, социологов. Метафора социальна. Метафоры показывают, как картина мира отражается в общественном сознании. По справедливому мнению Г. Пауля, из совокупности метафор, ставших в языке узуальными, можно видеть, какие интересы преобладали в народе в ту или иную эпоху, какие идеалы были заложены в основу культуры на том или ином этапе ее развития. А. П. Чудинов продолжает эту мысль: «каждый новый этап социального развития страны отражается в метафорическом зеркале, где вне зависимости от чьих-либо намерений фиксируется подлинная картина общественного самосознания. Система базисных метафор – это своего рода ключ к пониманию «духа времени». «Поэтому актуальность их исследования определяется не только собственно лингвистическими потребностями, но представляет собой междисциплинарную проблему».

Новое на сайте

>

Самое популярное